Dialog: Foreldre snakker sammen i garderoben

Introduksjon:

To foreldre snakker om dagen til barna. Det er kaldt ute, så foreldrene snakker om vær og klær.

Mor til Emma:
Hei! Nå er det skikkelig kaldt ute.

Far til Oliver:
Heisann! Ja, det merkes godt nå.

Mor til Emma:
Ja, virkelig. Det er i hvert fall litt mildere enn i går. Emma var trøtt etter turen de var på i barnehagen i går.

Far til Oliver:
Ja, Oliver også. Han snakket masse om turen og sa at de var ute ganske lenge.

Mor til Emma:
Ja, de liker å leke ute. Emma fortalte om turen hun også. Hun frøs litt, men hun hadde ullundertøy på, så det gikk sikkert greit.

Far til Oliver:
Ja, ullundertøy hjelper mye. Oliver hadde lue og skjerf, men syntes det var kaldt likevel.

Mor til Emma:
Ja, det er ikke så rart. Emma sa de gikk i skogen, og at de ble våte etter hvert.

Far til Oliver:
Det stemmer nok. Oliver var i hvert fall litt våt da han kom hjem, selv om han har gode støvler.

Mor til Emma:
Hehe, ja. Jeg fant både våte klær og en våt vott i sekken i morges.

Far til Oliver:
Da er det godt å ha ekstra skift.

Mor til Emma:
Absolutt. Det er praktisk å ha flere skift liggende fast i garderoben.

Far til Oliver:
Enig. Jeg ser forresten nå at jeg må ta med nytt skift til Oliver i morgen.

Mor til Emma:
Ja, det må jeg sjekke for Emma også. Det er fint at de får være ute på tur, selv om det er kaldt og litt vått.

Far til Oliver:
Helt enig. De koser seg jo, og det er det viktigste.

Mor til Emma:
Ja. Nå må vi vel komme oss hjem og lage middag.

Far til Oliver:
Samme her. God middag!

Mor til Emma:
Takk, i like måte! Vi sees!

Trykk her for å se ordliste

Et ullundertøy (የሱፍ ውስጥ ልብስ):
Undertøy laget av ull som holder kroppen varm.
ከሱፍ የተሰራ ውስጥ ልብስ ሲሆን ሰውነትን ሞቃት ያደርገዋል።

En vott (ጓንት):
Et håndplagg som holder hånden varm.
እጅን ሞቃት የሚያደርግ የእጅ ልብስ።

Ei lue (ኮፍያ):
Et hodeplagg som holder hodet varmt.
ራስን ሞቃት የሚያደርግ የራስ ልብስ።

Et skjerf (ሻል):
Et plagg som bæres rundt halsen for å holde varmen.
ሙቀትን ለመጠበቅ በአንገት ዙሪያ የሚለበስ ልብስ።

En støvel (ቡት / ጫማ):
En sko som beskytter foten mot vann og kulde.
እግርን ከውሃና ከብርድ የሚጠብቅ ጫማ።

Et skift (የመቀየሪያ ልብስ):
Ekstra klær som kan brukes hvis de andre klærne blir våte eller skitne.
ሌሎች ልብሶች ከተረጉሙ ወይም ከተበከሉ ጊዜ ለመቀየር የሚያገለግል ተጨማሪ ልብስ።

En garderobe (የልብስ መቆጣጠሪያ):
Et sted i barnehagen hvor barna kan henge klærne sine og oppbevare sko og annet utstyr.
በመዋእለ ሕፃናት ውስጥ ልጆች ልብሳቸውን የሚሰቅሉበትና ጫማና ሌሎች መሳሪያዎችን የሚያከማቹበት ቦታ።

Noe praktisk (ተግባራዊ ነገር):
Noe som er nyttig og lett å bruke.
ጠቃሚ እና ለመጠቀም ቀላል የሆነ ነገር።

Luketekst:

Diktat:

ገጾች፥ 1 2 3 4 5