Feiringer og seremonier

Det er mange anledninger til å kose seg, feire og feste. Noen av feiringene er formelle, og er knyttet til forskjellige faser i livet. Andre feiringer er uformelle, og handler om at vi vil koble av og kose oss med venner og familie.

Formelle feiringer

Når et barn blir født, arrangerer foreldrene ofte en dåp i kirken eller en navnefest i et annet lokale. Under seremonien får barnet navn. Familien og venner feirer denne dagen. Etter seremonien er det vanlig å ha en fest hjemme eller i et lokale.  Gjestene spiser mat, kaker og drikker kaffe. Barnet får ofte gaver som smykker, klær eller penger.

Konfirmasjon er viktig for ungdommer i Norge, og skjer når de er cirka 15 år gamle. Det finnes både kirkelig og borgerlig konfirmasjon. Konfirmasjonsdagen feirer vi med en seremoni i kirken eller et lokale. Borgerlig konfirmasjon er et alternativ for de som ikke ønsker en religiøs seremoni, og det arrangeres av Human-Etisk Forbund. Etter seremonien er det en fest med familie og venner. Ungdommene får ofte gaver som penger, smykker og elektronikk.

Bryllup er en av de største feiringene i livet. To personer som gifter seg har en seremoni i kirken, på rådhuset eller et annet sted de velger. Etter seremonien er det ofte en stor fest med familie og venner. På festen blir det servert god mat og drikke, og det er vanlig med taler, musikk og dans. Bruden og brudgommen får ofte gaver fra gjestene.

Når noen dør, har vi en begravelse. Familien og venner samles i kirken eller et annet lokale for å ta farvel. Etterpå har vi ofte en minnestund med mat og drikke.

Trykk her for å se ordliste

En feiring (Une célébration) :
En anledning hvor vi feirer noe spesielt.
Une occasion où nous célébrons quelque chose de spécial.

En fest (Une fête) :
En sosial sammenkomst med mat, drikke og moro.
Un rassemblement social avec de la nourriture, des boissons et du divertissement.

Å være formell (Être formel) :
Å følge bestemte regler og tradisjoner.
Suivre des règles et des traditions précises.

Å være uformell (Être informel) :
Å være avslappet og uten strenge regler.
Être détendu et sans règles strictes.

En livsfase (Une étape de la vie) :
En viktig periode i livet, som barndom eller voksenliv.
Une période importante de la vie, comme l’enfance ou l’âge adulte.

En dåp (Un baptême) :
En seremoni hvor et barn får sitt navn.
Une cérémonie au cours de laquelle un enfant reçoit son nom.

En navnefest (Une cérémonie de nomination) :
En fest for å feire et barns navn uten religiøs seremoni.
Une célébration pour fêter le nom d’un enfant sans cérémonie religieuse.

En seremoni (Une cérémonie) :
En formell handling med spesielle ritualer.
Un événement formel avec des rituels particuliers.

En gave (Un cadeau) :
Noe vi gir til andre for å vise at vi bryr oss.
Quelque chose que nous donnons aux autres pour montrer que nous nous soucions d’eux.

Et smykke (Un bijou) :
En dekorativ gjenstand som en ring eller et halskjede.
Un objet décoratif comme une bague ou un collier.

En konfirmasjon (Une confirmation) :
En seremoni for ungdom som markerer overgangen til voksenlivet.
Une cérémonie pour les jeunes qui marque le passage à l’âge adulte.

Å være kirkelig (Être religieux) :
Å være knyttet til kirken eller religion.
Être lié à l’Église ou à la religion.

Å være borgerlig (Être civil) :
Å være ikke religiøs, men organisert av samfunnet.
Être non religieux, mais organisé par la société.

En ungdom (Un adolescent / une adolescente) :
En person som er i tenårene.
Une personne qui est dans l’adolescence.

Et bryllup (Un mariage) :
En seremoni hvor to personer gifter seg.
Une cérémonie au cours de laquelle deux personnes se marient.

Et rådhus (Une mairie) :
En bygning der kommunen har sin administrasjon.
Un bâtiment où se trouve l’administration municipale.

En tale (Un discours) :
En muntlig presentasjon ved en spesiell anledning.
Une présentation orale donnée lors d’une occasion spéciale.

En begravelse (Des funérailles) :
En seremoni for å ta farvel med en som er død.
Une cérémonie pour faire ses adieux à une personne décédée.

En minnestund (Un moment de recueillement) :
En samling etter begravelsen for å minnes den avdøde.
Un rassemblement après les funérailles pour se souvenir de la personne décédée.

Leseforståelse:

Svar på spørsmål til teksten. Forsøk å svare med hele setninger. Skriv « start » for å begynne.

Réponds aux questions sur le texte. Essaie de répondre en phrases complètes. Écris “début” pour commencer.

Leseforståelse og ordinnlæring

Grammatikk: Skriv i preteritum

Pages : 1 2 3 4 5