Feiringer og seremonier

Det er mange anledninger til å kose seg, feire og feste. Noen av feiringene er formelle, og er knyttet til forskjellige faser i livet. Andre feiringer er uformelle, og handler om at vi vil koble av og kose oss med venner og familie.

Formelle feiringer

Når et barn blir født, arrangerer foreldrene ofte en dåp i kirken eller en navnefest i et annet lokale. Under seremonien får barnet navn. Familien og venner feirer denne dagen. Etter seremonien er det vanlig å ha en fest hjemme eller i et lokale.  Gjestene spiser mat, kaker og drikker kaffe. Barnet får ofte gaver som smykker, klær eller penger.

Konfirmasjon er viktig for ungdommer i Norge, og skjer når de er cirka 15 år gamle. Det finnes både kirkelig og borgerlig konfirmasjon. Konfirmasjonsdagen feirer vi med en seremoni i kirken eller et lokale. Borgerlig konfirmasjon er et alternativ for de som ikke ønsker en religiøs seremoni, og det arrangeres av Human-Etisk Forbund. Etter seremonien er det en fest med familie og venner. Ungdommene får ofte gaver som penger, smykker og elektronikk.

Bryllup er en av de største feiringene i livet. To personer som gifter seg har en seremoni i kirken, på rådhuset eller et annet sted de velger. Etter seremonien er det ofte en stor fest med familie og venner. På festen blir det servert god mat og drikke, og det er vanlig med taler, musikk og dans. Bruden og brudgommen får ofte gaver fra gjestene.

Når noen dør, har vi en begravelse. Familien og venner samles i kirken eller et annet lokale for å ta farvel. Etterpå har vi ofte en minnestund med mat og drikke.

Trykk her for å se ordliste

En feiring (جەژن):
En anledning hvor vi feirer noe spesielt.
بۆنەیەک کە تێیدا شتێکی تایبەت جەژن دەگرین.

En fest (مەراسەم / پارتی):
En sosial sammenkomst med mat, drikke og moro.
کۆبوونەوەیەکی کۆمەڵایەتی بە خواردن، خواردنەوە و خۆشی.

Å være formell (فەرمی بوون):
Å følge bestemte regler og tradisjoner.
شوێنپێدان بە یاسا و نەریتە دیاریکراوەکان.

Å være uformell (نافەرمی بوون):
Å være avslappet og uten strenge regler.
ئاسودە بوون و بەبێ یاسای توند.

En livsfase (قۆناغی ژیان):
En viktig periode i livet, som barndom eller voksenliv.
ماوەیەکی گرنگ لە ژیاندا، وەک منداڵی یان گەورەبوون.

En dåp (تعمیید):
En seremoni hvor et barn får sitt navn.
مراسەمێک کە تێیدا ناوی منداڵێک دەدرێت.

En navnefest (جەژنی ناونان):
En fest for å feire et barns navn uten religiøs seremoni.
جەژنێک بۆ جەژن گرتنی ناوی منداڵێک بەبێ مراسەمی ئاینی.

En seremoni (مراسەم):
En formell handling med spesielle ritualer.
کارێکی فەرمی بە ڕێنووس و ڕێوڕەسمی تایبەت.

En gave (دیاری):
Noe vi gir til andre for å vise at vi bryr oss.
شتێک کە بە کەسانی تر دەدەین بۆ پیشاندانی ئەوەی گرنگمان پێیانە.

Et smykke (خشڵ / زیوەر):
En dekorativ gjenstand som en ring eller et halskjede.
شتێکی جوانکاری وەک ئەڵقە یان قڵادە.

En konfirmasjon (دووپاتکردنەوەی ئاینی):
En seremoni for ungdom som markerer overgangen til voksenlivet.
مراسەمێک بۆ گەنجان کە گواستنەوە بۆ گەورەبوون نیشان دەدات.

Å være kirkelig (ئاینی بوون):
Å være knyttet til kirken eller religion.
پەیوەست بوون بە کڵێسا یان ئاین.

Å være borgerlig (مەدەنی بوون):
Å være ikke religiøs, men organisert av samfunnet.
نائاینی بوون، بەڵام لە لایەن کۆمەڵگا ڕێکخراو.

En ungdom (گەنج):
En person som er i tenårene.
کەسێک کە لە سەردەمی گەنجیدایە.

Et bryllup (هاوسەرگیری):
En seremoni hvor to personer gifter seg.
مراسەمێک کە تێیدا دوو کەس هاوسەرگیری دەکەن.

Et rådhus (کۆشکی شارەوانی):
En bygning der kommunen har sin administrasjon.
بینایەکی کە بەڕێوەبردنی شارەوانی تێیدایە.

En tale (وتار):
En muntlig presentasjon ved en spesiell anledning.
پێشکەشکردنی وتەیی لە بۆنەیەکی تایبەتدا.

En begravelse (ناشتن):
En seremoni for å ta farvel med en som er død.
مراسەمێک بۆ ماڵئاوایی لە کەسێکی مردوو.

En minnestund (کۆبوونەوەی یادبود):
En samling etter begravelsen for å minnes den avdøde.
کۆبوونەوەیەک دوای ناشتن بۆ یادکردنەوەی کەسی مردوو.

Leseforståelse:

Svar på spørsmål til teksten. Forsøk å svare med hele setninger. Skriv “start” for å begynne.

وەڵامی پرسیارەکان بدە سەبارەت بە دەقەکە. هەوڵ بدە بە ڕستە پڕەکان وەڵام بدەیت. بۆ دەستپێکردن «دەستپێک» بنووسە.

Leseforståelse og ordinnlæring

Grammatikk: Skriv i preteritum

په‌ڕه‌كان: 1 2 3 4 5