Dialoger om HMS
Samtale mellom to kolleger etter personalmøtet om HMS

Håkon og Ingeborg er kolleger. De snakker sammen etter personalmøtet.
Håkon: Hei, Ingeborg! Hva syntes du om møtet om HMS?
Ingeborg: Hei! Jeg syntes det var bra. Sjefen forklarte tydelig.
Håkon: Ja, jeg likte at han snakket om arbeidsmiljø. Det er viktig at vi har det trygt og trivelig.
Ingeborg: Enig. Og vi må huske verneutstyr. Jeg bruker alltid hjelm og hansker.
Håkon: Jeg også. Sjefen sa vi må varsle hvis vi ser risiko.
Ingeborg: Ja, si fra med en gang hvis noe er farlig.
Håkon: Og vi må sortere avfall. Papir, plast og matavfall.
Ingeborg: Riktig. Det hindrer forurensning.
Håkon: Vet du hvor nødutgangen er?
Ingeborg: Ja, den er ved lageret. Viktig hvis det blir brann.
Håkon: Bra. Og husk førstehjelp hvis noen blir skadet.
Ingeborg: Ja, vi må passe på hverandre. Det er HMS!
Luketekst:
Diktat:
En liten arbeidsulykke

Håvard skader seg litt på jobb og Ingvild hjelper ham.
Håvard: Au! Jeg kuttet meg på kniven da jeg åpnet pappkassen.
Ingvild: Oi, la meg se. Du blør litt, men det ser ikke så dypt ut.
Håvard: Tror du jeg trenger plaster?
Ingvild: Ja, jeg henter førstehjelpsutstyr med en gang.
(Ingvild kommer tilbake med førstehjelpsskrinet)
Ingvild: Her er plaster og desinfeksjon. Vi må vaske såret først.
Håvard: Takk, Ingvild, jeg liker ikke å se blod.
Ingvild: Sånn, nå er det rent og du har plaster på. Det blør ikke nå.
Håvard: Så bra. Takk igjen.
Ingvild: Vi må si fra til sjefen. Det er en arbeidsulykke, selv om den er liten.
Håvard: Ja, du har rett. Det er HMS-regler.
Ingvild: Nettopp. Vi må alltid varsle når noe skjer.
Håvard: Takk, Ingvild. Du er en god kollega!
Ingvild: Bare hyggelig. Husk å være forsiktig med kniver neste gang.
Trykk her for å se ordliste
Her er en ordliste med 6 ord fra teksten og enkle forklaringer:
Plaster (пластырь):
En liten stripe som dekker et sår, slik at det beskyttes og slutter å blø.
Небольшая полоска, которая закрывает рану, чтобы защитить её и остановить кровотечение.
Desinfeksjon (дезинфекция):
Væske eller middel som dreper bakterier, slik at såret blir rent.
Жидкость или средство, которое уничтожает бактерии, чтобы рана стала чистой.
Førstehjelpsutstyr (средства первой помощи):
Ting man bruker for å hjelpe noen som er skadet, for eksempel plaster, bandasje og desinfeksjon.
Средства, которые используются для помощи пострадавшему, например пластырь, бинт и дезинфицирующие средства.
Arbeidsulykke (несчастный случай на работе):
En skade som skjer mens man jobber.
Травма, которая происходит во время работы.
Varsle (сообщать / уведомлять):
Si fra til noen, for eksempel sjefen, om at noe har skjedd.
Сообщить кому-то, например начальнику, о том, что что-то произошло.
Forsiktig (осторожный):
Være nøye og passe på, slik at du ikke skader deg.
Быть внимательным и осторожным, чтобы не пораниться.
Luketekst:
Diktat:
En liten beskjed fra vaktmesteren:
Det er veldig glatt utenfor døra til jobben.
Vær forsiktig når du går ut og inn.
Gå rolig og hold deg til strødd område.
Husk: Sikkerhet først – unngå fall og skade.
Vaktmester
