Dialog: Lars og Katarina snakker sammen

Introduksjon:

Lars og Katarina snakker om hvordan de bor.

Katarina: Hei, Lars! Hvordan bor du?

Lars: Hei, Katarina! Jeg bor i et rekkehus. Rekkehus er fint for familien min og meg, for det er litt billigere enn en enebolig. Hva med deg?

Katarina: Jeg bor i en leilighet i byen. Leiligheten er i 8. etasje. Heldigvis er det en heis i bygget! Leiligheten er praktisk, for jeg vil bo sentralt.

Lars: Det høres fint ut! Har du en balkong?

Katarina: Ja, jeg har en liten balkong ute. Det er hyggelig å sitte der om sommeren. Hva med deg, har du en hage?

Lars: Ja, vi har en liten hage ute. Det er fint for barna å ha litt gress å løpe på. Vi har også en lys stue og et praktisk kjøkken.

Katarina: Så koselig! Leiligheten min har en hyggelig stue og et lite kjøkken. Det er også mindre vedlikehold enn en enebolig.

Lars: Ja, det er sant. Jeg har også hørt at hybler er populære for studenter. Har du bodd på en hybel?

Katarina: Ja, jeg bodde på en hybel da jeg var student. Det var en liten enhet med ett rom, et lite kjøkken og bad. Det var billig, men litt trangt.

Lars: Jeg skjønner. Jeg har også bodd i et kollektiv før. Vi var flere personer. Vi delte en stor bolig. Alle hadde eget soverom, men vi delte kjøkken, stue og bad.

Katarina: Det var sikkert sosialt! Det er fint å ha forskjellige boalternativer. Jeg liker å bo i leilighet nå, men kanskje jeg bor et annet sted i fremtiden.

Lars: Ja, det er alltid bra å ha muligheter. Uansett hvor man bor, er det viktig å trives.

Klikk her for å se ordliste

Et rekkehus (таунхаус):
Et hus bygd i rekker som deler vegger med naboene.
Дом, построенный в ряд, который имеет общие стены с соседями.

En familie (семья):
En gruppe mennesker som er i slekt og bor sammen.
Группа людей, которые являются родственниками и живут вместе.

En enebolig (отдельный дом):
Et frittstående hus med en egen hage.
Отдельно стоящий дом с собственным садом.

En leilighet (квартира):
En bolig i en bygning med flere etasjer og enheter.
Жильё в здании с несколькими этажами и квартирами.

En etasje (этаж):
Nivå i en bygning.
Уровень в здании.

En heis (лифт):
En maskin som frakter folk og ting mellom etasjene i en bygning.
Машина, которая перевозит людей и вещи между этажами здания.

En balkong (балкон):
En plattform ute som stikker ut fra en bygning.
Площадка, выступающая из здания.

En hage (сад):
Et område ute med planter og gress.
Уличная зона с растениями и травой.

Barn (дети):
Unge mennesker som ennå ikke er voksne.
Молодые люди, которые ещё не взрослые.

En stue (гостиная):
Et rom hvor man slapper av og har gjester.
Комната, где отдыхают и принимают гостей.

Et kjøkken (кухня):
Et rom hvor man lager mat.
Комната, где готовят еду.

Vedlikehold (обслуживание / уход):
Arbeid for å holde noe i god stand.
Работа по поддержанию чего-либо в хорошем состоянии.

En hybel (комната-студия):
En liten boenhet med ett rom, en kjøkkenkrok og et bad.
Небольшая жилая единица с одной комнатой, мини-кухней и ванной.

En enhet (единица / жильё):
En del av noe større.
Часть чего-то большего.

Trangt (тесный):
Med lite plass.
С небольшим количеством пространства.

Et kollektiv (совместное жильё):
En bolig hvor flere personer deler fellesarealer som kjøkken, stue og bad.
Жильё, где несколько человек делят общие зоны, такие как кухня, гостиная и ванная.

Et soverom (спальня):
Et rom hvor man sover.
Комната, где спят.

Sosialt (социальный):
Relatert til samvær med andre mennesker.
Связанный с общением с другими людьми.

Boalternativer (варианты жилья):
Ulike typer boliger man kan velge å bo i.
Разные типы жилья, в которых можно жить.

Muligheter (возможности):
Sjansene eller alternativene man har.
Шансы или варианты, которые у человека есть.

Trives (чувствовать себя хорошо):
Å ha det bra og være fornøyd.
Чувствовать себя хорошо и быть довольным.

Luketekst:

Diktat:

Страницы: 1 2 3