Dialoger om fritidsinteresser

Dialog 1:

Mathilde og Fredrik snakker sammen om fritidsinteresser.

Mathilde: Hvor liker du å lese bøker, Fredrik?

Fredrik: Jeg liker å lese bøker i stua. Det er rolig i stua. Hvilket sted liker du å lese?

Mathilde: I parken liker jeg å sitte med en god bok. Det er veldig deilig å lese ute.

Fredrik: Ja, naturen gir en fin ro. Jeg liker å lage mat på kjøkkenet. Jeg prøver nye oppskrifter på kjøkkenet.

Mathilde: Morsomt! Jeg liker å høre på musikk på soverommet.

Fredrik: Det høres koselig ut. På terrassen liker jeg å høre på musikk, spesielt om våren og om sommeren.

Mathilde: Det forstår jeg godt! Jeg liker å drikke kaffe på balkongen om morgenen. Det gir en god start på dagen.

Dialog 2:

Lise og Kari snakker sammen om forskjellige aktiviteter.

Lise: Hva gjør du om ettermiddagen?
Kari: Jeg liker å se på TV om ettermiddagen. Det er deilig etter jobb. Ser du mye på TV?
Lise: Ikke veldig ofte. Om morgenen liker jeg å gå tur. Det gir energi for dagen.
Kari: Det er en god start på dagen. Om kvelden liker jeg å være sammen med venner. Vi snakker og ler mye. Det gir meg energi.
Lise: Ja, om kvelden liker jeg også å være med vennene mine. Vi spiller ofte spill sammen. Hva med helgene?
Kari: På lørdager liker jeg å dra på kafé med venner. Det er vår tradisjon.
Lise: Det høres hyggelig ut. På søndager liker jeg å besøke familien. Vi spiser middag sammen.
Kari: Familie er viktig. På søndager liker jeg å planlegge neste uke. Det gir meg ro.

Trykk her for å se ordliste

fritidsinteresse (хобі / хобби): 
En aktivitet man liker å gjøre på fritiden.
Діяльність, яку людина любить робити у вільний час.

bok (книга / книга): 
En samling av skrevne eller trykte sider som er bundet sammen.
Збірник написаних або надрукованих сторінок, з’єднаних разом.

stue (вітальня / гостиная): 
Et rom i huset hvor familien samles for å slappe av.
Кімната в будинку, де сім’я збирається для відпочинку.

rolig (спокійний / спокойный): 
Uten stress eller bråk, fredfullt.
Без стресу чи шуму, мирний.

sted (місце / место): 
Et bestemt område eller en lokasjon.
Певна територія або локація.

deilig (приємний / приятный): 
Noe som føles godt eller er behagelig.
Щось, що здається приємним або комфортним.

ute (на вулиці / на улице): 
Utendørs, i frisk luft.
На свіжому повітрі, надворі.

oppskrift (рецепт / рецепт): 
Instruksjoner for hvordan lage mat.
Інструкції щодо приготування їжі.

soverom (спальня / спальня): 
Et rom i huset hvor man sover.
Кімната в будинку, де сплять.

terrasse (тераса / терраса): 
Et utendørs område koblet til et hus, ofte med plass til å sitte.
Відкрита ділянка, приєднана до будинку, часто з місцями для сидіння.

balkong (балкон / балкон): 
En plattform som stikker ut fra en bygning, ofte med rekkverk.
Платформа, що виступає з будівлі, часто з поручнями.

aktivitet (діяльність / деятельность): 
Noe man gjør, ofte for fornøyelse eller nytte.
Те, що роблять, часто для задоволення або користі.

ettermiddag (післяобідній час / послеобеденное время): 
Tiden mellom middag og kveld.
Час між обідом і вечором.

å dra (їхати / ехать): 
Å bevege seg fra et sted til et annet, ofte med transport.
Переміщуватися з одного місця в інше, часто з транспортом.

tradisjon (традиція / традиция): 
En vane eller skikk som har blitt gjort over lang tid i en kultur eller familie.
Звичка або звичай, що існує протягом тривалого часу в культурі або сім’ї.

søndag (неділя / воскресенье): 
Den siste dagen i uka, ofte en hviledag.
Останній день тижня, часто день відпочинку.

å planlegge (планувати / планировать): 
Å tenke gjennom og bestemme hva man skal gjøre.
Обмірковувати і вирішувати, що робити.

energi (енергія / энергия): 
Kraft eller styrke til å gjøre noe.
Сила або потужність для виконання чогось.

Luketekst:

Diktat:

Сторінки: 1 2 3 4