Dialog: Foreldre snakker sammen i garderoben

Introduksjon:

To foreldre snakker om dagen til barna. Det er kaldt ute, så foreldrene snakker om vær og klær.

Mor til Emma:
Hei! Nå er det skikkelig kaldt ute.

Far til Oliver:
Heisann! Ja, det merkes godt nå.

Mor til Emma:
Ja, virkelig. Det er i hvert fall litt mildere enn i går. Emma var trøtt etter turen de var på i barnehagen i går.

Far til Oliver:
Ja, Oliver også. Han snakket masse om turen og sa at de var ute ganske lenge.

Mor til Emma:
Ja, de liker å leke ute. Emma fortalte om turen hun også. Hun frøs litt, men hun hadde ullundertøy på, så det gikk sikkert greit.

Far til Oliver:
Ja, ullundertøy hjelper mye. Oliver hadde lue og skjerf, men syntes det var kaldt likevel.

Mor til Emma:
Ja, det er ikke så rart. Emma sa de gikk i skogen, og at de ble våte etter hvert.

Far til Oliver:
Det stemmer nok. Oliver var i hvert fall litt våt da han kom hjem, selv om han har gode støvler.

Mor til Emma:
Hehe, ja. Jeg fant både våte klær og en våt vott i sekken i morges.

Far til Oliver:
Da er det godt å ha ekstra skift.

Mor til Emma:
Absolutt. Det er praktisk å ha flere skift liggende fast i garderoben.

Far til Oliver:
Enig. Jeg ser forresten nå at jeg må ta med nytt skift til Oliver i morgen.

Mor til Emma:
Ja, det må jeg sjekke for Emma også. Det er fint at de får være ute på tur, selv om det er kaldt og litt vått.

Far til Oliver:
Helt enig. De koser seg jo, og det er det viktigste.

Mor til Emma:
Ja. Nå må vi vel komme oss hjem og lage middag.

Far til Oliver:
Samme her. God middag!

Mor til Emma:
Takk, i like måte! Vi sees!

Trykk her for å se ordliste

Et ullundertøy (biancheria intima di lana):
Undertøy laget av ull som holder kroppen varm.
Biancheria intima fatta di lana che mantiene il corpo caldo.

En vott (una manopola):
Et håndplagg som holder hånden varm.
Un indumento per la mano che la mantiene calda.

Ei lue (un cappello):
Et hodeplagg som holder hodet varmt.
Un copricapo che mantiene la testa calda.

Et skjerf (una sciarpa):
Et plagg som bæres rundt halsen for å holde varmen.
Un indumento indossato intorno al collo per tenere caldo.

En støvel (uno stivale):
En sko som beskytter foten mot vann og kulde.
Una scarpa che protegge il piede dall’acqua e dal freddo.

Et skift (un cambio di vestiti):
Ekstra klær som kan brukes hvis de andre klærne blir våte eller skitne.
Vestiti di ricambio che possono essere usati se gli altri si bagnano o si sporcano.

En garderobe (uno spogliatoio):
Et sted i barnehagen hvor barna kan henge klærne sine og oppbevare sko og annet utstyr.
Un luogo nell’asilo dove i bambini appendono i loro vestiti e ripongono scarpe e altre attrezzature.

Noe praktisk (qualcosa di pratico):
Noe som er nyttig og lett å bruke.
Qualcosa che è utile e facile da usare.

Luketekst:

Diktat:

Pagine: 1 2 3 4 5