Feiringer og seremonier

Det er mange anledninger til å kose seg, feire og feste. Noen av feiringene er formelle, og er knyttet til forskjellige faser i livet. Andre feiringer er uformelle, og handler om at vi vil koble av og kose oss med venner og familie.
Formelle feiringer
Når et barn blir født, arrangerer foreldrene ofte en dåp i kirken eller en navnefest i et annet lokale. Under seremonien får barnet navn. Familien og venner feirer denne dagen. Etter seremonien er det vanlig å ha en fest hjemme eller i et lokale. Gjestene spiser mat, kaker og drikker kaffe. Barnet får ofte gaver som smykker, klær eller penger.
Konfirmasjon er viktig for ungdommer i Norge, og skjer når de er cirka 15 år gamle. Det finnes både kirkelig og borgerlig konfirmasjon. Konfirmasjonsdagen feirer vi med en seremoni i kirken eller et lokale. Borgerlig konfirmasjon er et alternativ for de som ikke ønsker en religiøs seremoni, og det arrangeres av Human-Etisk Forbund. Etter seremonien er det en fest med familie og venner. Ungdommene får ofte gaver som penger, smykker og elektronikk.
Bryllup er en av de største feiringene i livet. To personer som gifter seg har en seremoni i kirken, på rådhuset eller et annet sted de velger. Etter seremonien er det ofte en stor fest med familie og venner. På festen blir det servert god mat og drikke, og det er vanlig med taler, musikk og dans. Bruden og brudgommen får ofte gaver fra gjestene.
Når noen dør, har vi en begravelse. Familien og venner samles i kirken eller et annet lokale for å ta farvel. Etterpå har vi ofte en minnestund med mat og drikke.
Trykk her for å se ordliste
En feiring (庆祝 / 庆典)
En anledning hvor vi feirer noe spesielt.
一个庆祝某个特别事情的机会。
En fest (聚会 / 派对)
En sosial sammenkomst med mat, drikke og moro.
一个有食物、饮料和娱乐的社交聚会。
Å være formell (正式)
Å følge bestemte regler og tradisjoner.
遵循特定的规则和传统。
Å være uformell (非正式 / 随意)
Å være avslappet og uten strenge regler.
轻松自在,没有严格的规定。
En livsfase (人生阶段)
En viktig periode i livet, som barndom eller voksenliv.
人生中的一个重要阶段,例如童年或成年。
En dåp (洗礼仪式)
En seremoni hvor et barn får sitt navn.
给孩子起名字的仪式。
En navnefest (命名庆祝会)
En fest for å feire et barns navn uten religiøs seremoni.
不带宗教仪式的为孩子命名的庆祝活动。
En seremoni (仪式)
En formell handling med spesielle ritualer.
带有特别程序的正式活动。
En gave (礼物)
Noe vi gir til andre for å vise at vi bryr oss.
我们送给他人以表达关心的东西。
Et smykke (首饰 / 珠宝)
En dekorativ gjenstand som en ring eller et halskjede.
如戒指或项链等装饰品。
En konfirmasjon (坚振礼 / 成人礼仪式)
En seremoni for ungdom som markerer overgangen til voksenlivet.
标志青少年进入成年阶段的仪式。
Å være kirkelig (宗教的)
Å være knyttet til kirken eller religion.
与教会或宗教有关。
Å være borgerlig (世俗的)
Å være ikke religiøs, men organisert av samfunnet.
非宗教性质,而由社会组织。
En ungdom (青少年)
En person som er i tenårene.
处于青少年阶段的人。
Et bryllup (婚礼)
En seremoni hvor to personer gifter seg.
两个人结婚的仪式。
Et rådhus (市政厅)
En bygning der kommunen har sin administrasjon.
地方政府办公的建筑。
En tale (演讲)
En muntlig presentasjon ved en spesiell anledning.
在特殊场合进行的口头表达。
En begravelse (葬礼)
En seremoni for å ta farvel med en som er død.
向逝者告别的仪式。
En minnestund (追思会)
En samling etter begravelsen for å minnes den avdøde.
葬礼之后为纪念逝者而举行的聚会。
Leseforståelse:
Svar på spørsmål til teksten. Forsøk å svare med hele setninger. Skriv “start” for å begynne.
请回答关于文本的问题。请尽量使用完整的句子来作答。要开始,请写下 “开始”。