Dialog: Alexandra forteller Marit om planene for dagen

Alexandra banker på døra til Marit og åpner den forsiktig.

Alexandra: God morgen, Marit! Har du sovet godt i natt? 

Marit: Å, god morgen, Alexandra! Ja, takk. Jeg sov ganske bra i natt. Men jeg var litt kald. 

Alexandra: Å? Det er ikke bra, for du skal jo ikke fryse. Jeg skal snakke med vaktmesteren. Har du lyst til å stå opp nå? 

Marit: Ja, det kan jeg gjøre. Takk for at du hjelper meg, Alexandra. Du er alltid vennlig og snill. 

Alexandra: Å, tusen takk, Marit! Det var hyggelig å høre. Jeg liker å være her hos deg. Skal vi starte med morgenstellet? 

Marit: Ja, det kan vi godt. Hva er planene for i dag? Skal vi gjøre noe spesielt? 

Alexandra: I dag skal vi ha en liten musikkstund etter frokost. Jeg vet at du liker musikk. Vil du være med? 

Marit: Gjerne! Jeg liker å høre på musikk og kanskje synge litt. Det blir koselig. 

Alexandra: Det høres fint ut! Kanskje vi også kan gå en liten tur ute, hvis været er bra? 

Marit: Ja, det er nok deilig i dag. Jeg vil gjerne få litt frisk luft. 

Alexandra: Da gjør vi det! Nå hjelper jeg deg med å stå opp, så du blir klar til frokost. 

Marit: Takk, Alexandra. Jeg er så heldig som har deg her. 

Alexandra: Og jeg er heldig som får være her med deg, Marit. Kom igjen, opp av senga!

Trykk her for å se ordliste

banker på (стукає у двері / стучит

Slår lett på døren for å få oppmerksomhet. 

(стукає у двері, щоб привернути увагу / стучит в дверь, чтобы привлечь внимание)

forsiktig (обережно / осторожно)

Med varsomhet, uten å lage mye støy. 

(обережно, не створюючи багато шуму / осторожно, не создавая много шума)* 

god morgen (доброго ранку / доброе утро)

En hilsen som brukes om morgenen. 

( доброго ранку / доброе утро)

kald (холодний / холодный)

Å fryse, lav temperatur. 

(холодний, замерзлий / холодный, замерзший)

vaktmester (завгосп / завхоз)

En person som hjelper med små og praktiske ting i en bygning. 

(людина, яка допомагає з практичними справами в будівлі / человек, который помогает с практическими делами в здании)

stå opp (вставати / вставать)

Reise seg fra sengen, slutte å sove. 

(вставати з ліжка, припиняти спати / вставать с кровати, прекращать спать)

vennlig (доброзичливий / дружелюбный)

Snill og hyggelig. 

(доброзичливий, привітний / дружелюбный, приветливый)

morgenstellet (ранковий туалет / утренний туалет)

Rutinen for å bli klar om morgenen, som å vaske seg og kle seg. 

(ранкова підготовка до дня, наприклад, вмивання і вдягання / утренние процедуры, например, умывание и одевание)

musikkstund (музична година / музыкальный час)

En tid hvor man hører på eller spiller musikk. 

(час для слухання або гри на музичних інструментах / время для прослушивания или игры на музыкальных инструментах)

frisk luft (свіже повітря / свежий воздух)

Luft utenfra, ofte ute i naturen. 

(свіже повітря, зазвичай на природі / свежий воздух, обычно на природе)

heldig (щасливий / везучий)

Å ha flaks eller noe godt i livet. 

(щасливий або той, кому пощастило / счастливый или тот, кому повезло)

glede (радість / радость)

Å være lykkelig og fornøyd. Glede kan komme av å hjelpe andre, gjøre noe man liker, eller bare en fin dag. 

(Це відчуття щастя та задоволення. Радість може бути викликана допомогою іншим, улюбленими справами або гарним днем. / Это чувство счастья и удовлетворения. Радость может быть вызвана помощью другим, любимыми делами или просто хорошим днем.)

Luketekst:

Diktat:

Sider: 1 2 3 4