2. Jul og nyttår i Norge

En nordmann forteller om julen:

Julen i Norge starter med advent. Advent er de fire ukene før jul. I adventstiden er lilla en viktig farge. Mange pynter med lilla duker, lys og stjerner. Vi har ofte en adventsstake med fire lys. Hver søndag tenner vi ett lys, og det blir mer og mer lys mot jul.

Mange arbeidsplasser har julebord før jul. Et julebord er en fest med kolleger. Der spiser vi mat og har det hyggelig sammen. På julebord drikker mange alkohol, som øl, vin eller akevitt.

Vi spiser mye god mat i julen. Julematen er forskjellig fra familie til familie. Mange spiser ribbe, pinnekjøtt eller torsk. Noen lager også grøt med en mandel i. Den som finner mandelen, vinner en premie. På julaften gir vi gaver til hverandre.

Juletreet er viktig i julen. Mange pynter treet med lys, kuler og glitter. Treet står i stua, og vi setter gavene under det.

Når julen er over, feirer vi nyttår. Da ser vi på fyrverkeri, spiser god mat og ønsker hverandre et godt nytt år!

Vi synger også mange julesanger i desember. Noen synger i kirken, på skolen eller hjemme. Sanger som «Glade jul» og «På låven sitter nissen» er populære.

Trykk her for å se ordliste

Julen (Різдво / Рождество)
Den kristne høytiden som feires i desember til minne om Jesu fødsel.
Християнське свято, яке святкується у грудні на честь народження Ісуса.


Advent (Адвент / Адвент)
De fire ukene før jul som markerer ventetiden til jul.
Чотири тижні перед Різдвом, які позначають очікування свята.


Lilla (фіолетовий / фиолетовый)
En farge som er viktig i adventstiden.
Колір, який є важливим під час Адвенту.


Adventsstake (адвентський свічник / адвентский подсвечник)
En lysestake med fire lys, ett for hver søndag i advent.
Свічник з чотирма свічками, по одній на кожну неділю Адвенту.


Arbeidsplasser (робочі місця / рабочие места)
Steder hvor folk arbeider, som kontorer eller fabrikker.
Місця, де люди працюють, такі як офіси або фабрики.


Julebord (різдвяний стіл / рождественский стол)
En fest før jul hvor man spiser og har det hyggelig sammen.
Свято перед Різдвом, де люди їдять та приємно проводять час разом.


Akevitt (аквавіта / аквавит)
En norsk brennevin laget av poteter og krydder.
Норвезький міцний напій з картоплі та спецій.


Ribbe (свинячі ребра / свиные ребрышки)
En tradisjonell julerett av svineribbe.
Традиційна різдвяна страва зі свинячих ребер.


Pinnekjøtt (в’ялена баранина / вяленая баранина)
En julerett laget av tørket og saltet lammekjøtt.
Різдвяна страва з сушеного та солоного м’яса ягняти.


Grøt (каша / каша)
En tykk matrett laget av kokt korn eller ris.
Густа страва з вареного зерна або рису.


Mandel (мигдаль / миндаль)
En nøtt som ofte gjemmes i grøten i julen.
Горіх, який часто ховають у каші на Різдво.


Premie (приз / приз)
En belønning man får for å finne mandelen i grøten.
Нагорода, яку отримують за знаходження мигдалю в каші.


Julaften (Святий вечір / Сочельник)
Kvelden 24. desember når julen feires.
Вечір 24 грудня, коли святкують Різдво.


Gaver (подарунки / подарки)
Ting man gir til hverandre på julaften.
Речі, які дарують один одному на Святий вечір.


Juletreet (різдвяна ялинка / рождественская ёлка)
Et tre pyntet med lys og dekorasjoner til jul.
Дерево, прикрашене вогнями та прикрасами на Різдво.


Nyttår (Новий рік / Новый год)
Feiringen av det nye året den 31. desember.
Святкування Нового року 31 грудня.


Fyrverkeri (феєрверк / фейерверк)
Lysende eksplosjoner på himmelen for å feire nyttår.
Світлові вибухи на небі для святкування Нового року.


Julesanger (різдвяні пісні / рождественские песни)
Sanger som synges i desember for å feire julen.
Пісні, які співають у грудні, щоб відсвяткувати Різдво.


«Glade jul» («Тиха ніч» / «Тихая ночь»)
En populær norsk julesang.
Популярна норвезька різдвяна пісня.


«På låven sitter nissen» («На горищі сидить гном» / «На чердаке сидит гном»)
En annen kjent norsk julesang.
Ще одна відома норвезька різдвяна пісня.


Nissen (гном / гном)
En mytisk figur som gir gaver til barna på jul.
Міфічна істота, яка дарує подарунки дітям на Різдво.


Å starte (починати / начинать)
Å begynne noe, som at julen starter med advent.
Починати щось, наприклад, Різдво починається з Адвенту.


Å pynte (прикрашати / украшать)
Å dekorere noe, som å pynte med lilla duker.
Прикрашати щось, наприклад, прикрашати фіолетовими скатертинами.


Å tenne (запалювати / зажигать)
Å sette lys på noe, som å tenne lys i adventsstaken.
Запалювати щось, наприклад, запалювати свічки в адвентському свічнику.


Å spise (їсти / есть)
Å innta mat, som å spise mye god mat i julen.
Споживати їжу, наприклад, їсти багато смачної їжі на Різдво.


Å drikke (пити / пить)
Å innta væske, ofte alkohol på julebordet.
Споживати рідину, часто алкоголь на різдвяному столі.


Å gi (давати / давать)
Å overrekke noe til noen, som å gi gaver på julaften.
Передавати щось комусь, наприклад, дарувати подарунки на Святий вечір.


Å feire (святкувати / праздновать)
Å markere en spesiell dag eller hendelse med festligheter.
Відзначати особливий день або подію святкуваннями.


Å synge (співати / петь)
Å lage musikk med stemmen, som å synge julesanger.
Створювати музику голосом, наприклад, співати різдвяні пісні.

Adventsstake med lys som er lilla

Mange spiser ribbe på julaften.

Julebord er ikke et bord, men en fest som man har før jul.

Julesangene i teksten

På låven sitter nissen er en kjent norsk julesang.

Trykk her for å se teksten til På låven sitter nissen.

På låven sitter nissen med sin julegrøt,
så god og søt, så god og søt.
Han nikker og han smiler, og han er så glad,
for julegrøten vil han gjerne ha.
Men rundt omkring står alle de små rotter,
og de skotter, og de skotter.
De vil så gjerne ha litt julegotter,
og de danser, danser rundt i ring.

Men nissen, se, han truer med sin store skje:
«Nei, bare se, og kom av sted,
for julegrøten min den vil jeg ha i fred,
og ingen, ingen vil jeg dele med!»
Men rottene de hopper og de danser,
og de svinser, og de svanser,
og de klorer etter grøten, og de stanser,
og de står om nissen tett i ring.

Men nissefar, han er en liten hissigpropp,
og med sin kropp, han gjør et hopp.
«Jeg henter katten hvis dere ikke holder opp!
Når katten kommer, skal det nok bli stopp!»
Da løper alle rottene så bange,
ja, så bange, ja, så bange,
og de svinser og de svanser noen ganger,
og en, to, tre – så er de vekk!

I denne videoen synger Sissel Kyrkjebø og Odd Nordstoga Glade jul.

Trykk her for å se teksten til Glade jul.

Glade jul, hellige jul
engler daler ned i skjul.
Hit de flyver med paradisgrønt,
hvor de ser hva for Gud er skjønt.

Lønnlig i blant oss de går,
lønnlig i blant oss de går.


Julefryd, evige fryd,
hellig sang med himmelsk lyd.
Det var engler som hyrdene så,
den gang Herren i krybben lå.

Evig er englenes sang,
evig er englenes sang.


Salig fred, himmelsk fred,
toner julenatt her ned.
Engler bringer til store og små
bud om ham som i krybben lå.

Fryd deg hver sjel han har frelst.
Fryd deg hver sjel han har frelst.

Ordinnlæring:

Leseforståelse:

KI-bot

Skriv svar på oppgavene under. Forsøk å skrive med hele setninger.

1. Hva er advent? 

2. Hva er et julebord?

3. Hva pleier nordmenn å spise på julaften?

4. Hvor ligger gavene?

5. Hva gjør man på nyttårsaften?

Luketekst:

Diktat:

Sider: 1 2 3 4